Immigrant Oral Histories

Lesson Three: Dakota Names

Listen to the vocabulary for people and family.

Wicaŝta Wicaŝta, man, which can be abbreviated as wica
Wiŋ´yaŋ Wiŋ´yaŋ, woman, which can be abbreviated as wiŋ
Siceca Siceca, child
Hokŝina/da Hokŝina/da, boy
Wiciŋcana Wiciŋcana, girl
Kuŋ´ŝi Kuŋ´ŝi, paternal grandmother
Tuŋkaŋŝi Tuŋkaŋŝi, paternal grandfather
Uŋci Uŋci, maternal grandmother
Uŋkaŋ Uŋkaŋ, maternal grandfather
Ate Ate, father
Ina Ina, mother
Ciŋkŝi Ciŋkŝi, son
Cuŋkŝi Cuŋkŝi, daughter
Caske Caske, first-born son
Hepaŋ Hepaŋ, second-born son
Hepi Hepi, third-born son
Ca´taŋ Ca´taŋ, fourth-born son
Hake Hake, fifth-born son
Winona Winona, first-born daughter
Ha´paŋ Ha´paŋ, second-born daughter
Ha´pstiŋ Ha´pstiŋ, third-born daughter
Waŋ´ske Waŋ´ske, fourth-born daughter
Wihake Wihake, fifth-born daughter

Selected U.S.-Dakota War of 1862 commemoration projects and programs are made possible by the Legacy Amendment's Arts and Cultural Heritage Fund, through the vote of Minnesotans on November 4, 2008.